به گزارش خبرنگار مهر، در بخش دوم گفتگو با عوامل و بازیگران سریال "دزد و پلیس" برخی ارجاعات سریال، شخصیت پردازی، تیم مشترک "دزد و پلیس" و "ساختمان پزشکان"، ترکیب تئاتری بازیگران و کارگردانی و نحوه دکوپاژ و تصویربرداری گپ و گفتی داشتهایم که میخوانید:
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و هنر: در برخی سکانسهای فیلم ارجاعاتی به برخی فیلمهای سینمایی خارجی میشود. مثل صحنهای که شبیه "پالپ فیکشن" بود.
محراب قاسم خانی، نویسنده: جایی خواندم نوشته بودند فکر کردید ما نمیفهمیم این سکانس را از کجا برداشتهاید! این کار برای ادای دین بود. در واقع اتفاق خوبی است که میتواند در آثار ما بیفتد و در افزایش سطح سلیقه تأثیر داشته باشد. من از دسته کسانی هستم که معتقدم همکاران نویسنده تا میتوانند از فیلمنامههای خوب خارجی دزدی کنند. ما که اینجا امکان اکران این آثار را نداریم. در نتیجه میتوانیم بخشهایی از آنها را بدزدیم و ایرانیزهشان کنیم. "پالپ فیکشن" هم جزو فیلمهای مورد علاقه من است.
* به محدودیتهایی اشاره کردید که به حذف شخصیتهای دیگر در فیلمنامه انجامید. تصور میکنم این محدودیتها باعث شده شما بیش از پیش تمرکزتان را روی سه شخصیت اصلی بگذارید.